Tag Archives: language

Maps that will not help you understand Europe, but may get you started appreciating its complexity 

I love maps. Am absolutely fascinated by maps. As a boy I had a map of the moon and a map of Mars decorating the walls of my room. Yes, I know. I am a nerd and am proud of it, too. Recently, I have read a book about maps, “How the world was mapped”, a book I can absolutely recommend. A bit Eurocentric, even Britocentric, at times, but what can you do – the heydays of mapping the world were the heydays of the British empire, too. But that’s not my point here. My point is that the main thing I’ve learned from that book is that maps are never objective. All maps are not more than bits of misinformation, incomplete, biased, not to be trusted sketches, that represent the wishful thinking of those who ordered them, the limited knowledge and abilities of those who made them and are perceived through the expectations of those who look at them.

Political map of Europe - the boundaries are not telling you a lot http://www.worldatlasbook.com

Political map of Europe – the boundaries are not telling you a lot
http://www.worldatlasbook.com

As an example, here are a few maps that will not help you understand Europe but will perhaps help you appreciate its complexity.

As continents come, Europe is relatively small. But it has a rather odd shape, with huge penninsulas sticking out in the North, South-West and South-East, and it is jammed into the huge mass of Asia in the East, so there is no “climate of Europe” to speak of. In the far north, there are polar deserts, around the Kaspian Sea there are “proper” deserts. The Western edges of Europe are soaking wet, while the steppes in the East are dusty and dry.

Climates of Europe (one way to look at them) http://www.graphatlas.com

Climates of Europe (one way to look at them)
http://www.graphatlas.com

Culture is above all language. Europe has a long history of nation-states, longer than any continent. That history includes repeated attempts to suppress and extinct cultural minorities, either physically, by shifting boundaries or by enforcing the dominant culture (and, thus, language). Despite all this, most European countries still poses a significant linguistical (and, thus, cultural) minority. The depth of this rift is best illustrated by Ukraine, where language boundaries are literally front lines.

The complex patchwork of languages in Europe http://teacherweb.ftl.pinecrest.edu

The complex patchwork of languages in Europe
http://teacherweb.ftl.pinecrest.edu

Europe is the most densely populated continent. That, however, is just the average number. As in other continents, Europe’s population is largely concentrated in a small area, with swaths of relatively sparsely populated land in between. And even in the most populated countries, there are thinly inhabited areas, like the Belgian Ardennes, or the Massif Central in France.

As you can see, huge parts of Europe are rather empty of people http://media.web.britannica.com/

As you can see, huge parts of Europe are rather empty of people
http://media.web.britannica.com/

For centuries, the politics of Europe has been, above all, politics of religion. East vs West, Christianity vs Islam, Catholics vs Protestants, everyone against the Jews. These ancient conflicts and fault lines are still there, even if they only masquerade as social, economic or ideological conflicts.

Conflict lines in Europe still follow religious divides http://commons.wikimedia.org

Conflict lines in Europe still follow religious divides
http://commons.wikimedia.org

The division of Europe into regions is a mess. Just a few years ago it was clear – you had the Iron Curtain neatly dividing Europe in two. Nowadays? It’s anyone’s guess. Call Poland Eastern Europe and they’d claim they are Central Europe. I recently got in trouble for naming Finland a Baltic state. The CIA factbook does probably the most comprehensive job, dividing Europe into 7 regions, that, at least to me, make a lot of sense.

The CIA factbook excludes Caucasus and Cyprus from their definition of Europe http://commons.wikimedia.org

The CIA factbook excludes Caucasus and Cyprus from their definition of Europe
http://commons.wikimedia.org

2 Comments

Filed under Europe

Sneeuwgel – Word of the Year 2013?

The Dutch winter sometimes can be real fun, a proper winter, like last year. Most of the time though, between December and March the weather is, how should I put it… the opposite of pleasant. Temperatures fluctuate around the zero, the moist wind is blowing through whatever you wear and some unidentified mixture is falling out of the sky instead of proper snow.

Actually, this is what I want to discuss. While the Dutch have many words for urban waterways, they have surprisingly limited vocabulary describing forms of precipitation. Which I find strange, considering the variety of stuff that falls down on you most of the year. The local weather forecast recognizes rain, snow and hail, but the rest of it is just lumped together as “wintry showers”. And while the English language is able to distinguish varieties in the wintry showers such as graupel (even though its a German word) or sleet, the Dutch language largely ignores the topic. Which is even more surprising considering how much the Dutch talk about the weather.

Every year the Word of the Year is chosen, and every year the Dutch turn the election into a popularity contest. The words that have been chosen disappear from the language almost as quickly as they’ve appeared, while the weather remains undetermined and vague. Its a situation I refuse to accept any longer. So far, the Dutch had to get around with just four words for precipitation – regen (rain), sneeuw (snow), hagel (hail) and ijzel (glaze). Here’s my contribution to the Dutch language – new words describing wintery precipitation forms.

    • Sneeuwgel – snow pellets or graupel.
    • Snegen – a mix of snow and rain
    • Snagel – a mix of snow and hail
    • Ragel – a mix of rain and hail (also occurs during summer thunderstorms)
    • Snergel – snow, rain and hail at the same time (yes, it happens too)
    • Reeuwgel – a mix of rain and sneeuwgel
    • Heeuwgel – a mix of hail and sneeuwgel
    • Sneeuwrgel – rain, hail and sneeuwgel all together (I swear you, I’ve seen it happen)

Its too late for this year, but perhaps one of these words will make it in 2013. I choose sneeuwgel. It’s my personal favourite. And this winter, it’s already here.

Leave a comment

Filed under Small European things